I don’t usually get offended by “literature” or art of any kind.. But, when I read this so-called poem on an email forwarded to me, I started to fume. Basically, this “poem” (translating to “Girls of 2006″) in a way states that in our current time, GIRLS/WOMEN dress badly, misbehave and are very superficial and act in a way that does not “correspond with our oh-so-perfect society”. The writer of this poem is Mr. Abdulrahman Al-Rafi’i, who is a Bahraini “poet” who always writes his poems in one of the the local dialects in Bahrain (There is more than one dialect in Bahrain, by the way, despite it being so small - and his dialect isn’t necessarily representative). When I was in highschool, he gave us a visit and recited some of his so-called poetry. Most of the poems he recited back then were flirtatious and jolly. Now, he seems to contradict himself by saying - in effect - that all girls - and particularly in Bahrain - are bad because they are only busy with looking pretty and chasing money. Mr. Al-Rafi’i uses words like “COW”, “HAIR AS MESSY AS A ROOSTER’S”, “WASTING MONEY IN SHOPPING MALLS”, “ONLY RIDES FANCY CARS”, “PARTYING EVERY NIGHT TILL 2.00AM”, and “LOVE TO TALK BEHIND PEOPLE’S BACKS” to describe women. Now, remember, women are our mothers, sisters, daughters and partners in life, Mr. Rafi’i. Thanks for describing them so gently. This kind of backwards talk is a waste of words and paper - and is a reflection of the mindset of a proportion of Bahrainis who “say” things just to “please” those with high social standings, while you know they are lying through their teeth. Shame on you, Mr. Rafi’i, for taking art for granted.

The poem is attached below (Text is in Arabic - sorry):

بنات2006

الشاعر عبدالرحمن رفيع

في بنات 2006

هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
جوال ومشيه بفشخره في وسط السوق متبخترة
والكحله في وسط العيون والشفايف زود محمرة
والصدر تتعمد تفكه تخليه مفتوح ما تزرره
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
لو يسألها ذاك الفقير وين انتي رايحه يامره
جاه الجواب يبهدله وتقول كلام بيقهره
باروح السوق ابشتري فستان للحفلة المزهرة
وتروح الصالة كنها عروس مزينه ومعدله ومعطرة
وما ترجع إلا في الصباح وتشيل الزينة الساحرة
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
آخر الشهر تقبض الراتب وتروح المجمع وتبعثره
وتعير ذاك الفقير لو إني مثل غيري ما عشت واياك محسره
شوف فلانة وشوف علانه عايشين عيشه ميسره
فله جميلة وسياره كشخه ما هو مثلك تركبني سياره مكسره
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
لين استلمت ذاك التلفون تبمبع مثل البقرة
واتحش في الناس هذا طويل وهذا قصير وحكيها كله مسخره
وفلانه اليوم مطلقه وفلان ماتت له مره
وكلامها أصلا ماله أساس بس هذره فاضيه وبربره
والوقت يسرع والهاتف يحسب أمواله تروح مهدره
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
الله يرحم ذاك الزمان الحرمة فيه مستره
كانت تجلس ويا الأذان وتصلي لله وتشــــــــــكره
وتدعي للناس الطيبين بنفس طيبه وطاهرة
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
مو مثل بنات هذا الزمن تركب ويه الأجنبي بيدها روج ومنظره
وقصت الشعر أخر موديل كأنها ديك منفوش جناحه وعرعره
والعبايه تحطها على الكتف حتى الشعر ماتستره
ولو تقول لها هذا حرام قالت كلامك كله دندره
كلامك كله ما يعني لي شيء أني فتاه متطورة
لا يخدعونك باسم حضارة هالزمن آخرتها تالي المقبرة
وآخر كلامي بالصلاة على النبي واياه العترة الطاهرة


0 Responses to “Example of Bahraini “A’ami-poetry” Garbage”

  1. No Comments

Leave a Reply






My Flickr


Subscribe

Subscribe to my RSS Feeds