Example of Bahraini “A’ami-poetry” Garbage
Published by hasan May 15th, 2006 in Bahrain, NOT art, garbage.I don’t usually get offended by “literature” or art of any kind.. But, when I read this so-called poem on an email forwarded to me, I started to fume. Basically, this “poem” (translating to “Girls of 2006″) in a way states that in our current time, GIRLS/WOMEN dress badly, misbehave and are very superficial and act in a way that does not “correspond with our oh-so-perfect society”. The writer of this poem is Mr. Abdulrahman Al-Rafi’i, who is a Bahraini “poet” who always writes his poems in one of the the local dialects in Bahrain (There is more than one dialect in Bahrain, by the way, despite it being so small - and his dialect isn’t necessarily representative). When I was in highschool, he gave us a visit and recited some of his so-called poetry. Most of the poems he recited back then were flirtatious and jolly. Now, he seems to contradict himself by saying - in effect - that all girls - and particularly in Bahrain - are bad because they are only busy with looking pretty and chasing money. Mr. Al-Rafi’i uses words like “COW”, “HAIR AS MESSY AS A ROOSTER’S”, “WASTING MONEY IN SHOPPING MALLS”, “ONLY RIDES FANCY CARS”, “PARTYING EVERY NIGHT TILL 2.00AM”, and “LOVE TO TALK BEHIND PEOPLE’S BACKS” to describe women. Now, remember, women are our mothers, sisters, daughters and partners in life, Mr. Rafi’i. Thanks for describing them so gently. This kind of backwards talk is a waste of words and paper - and is a reflection of the mindset of a proportion of Bahrainis who “say” things just to “please” those with high social standings, while you know they are lying through their teeth. Shame on you, Mr. Rafi’i, for taking art for granted.
The poem is attached below (Text is in Arabic - sorry):
بنات2006
الشاعر عبدالرØÙ…Ù† رÙيع
ÙÙŠ بنات 2006
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
جوال ومشيه Ø¨ÙØ´Ø®Ø±Ù‡ ÙÙŠ وسط السوق متبخترة
والكØÙ„Ù‡ ÙÙŠ وسط العيون ÙˆØ§Ù„Ø´ÙØ§ÙŠÙ زود Ù…ØÙ…رة
والصدر تتعمد تÙكه تخليه Ù…ÙØªÙˆØ ما تزرره
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
لو يسألها ذاك الÙقير وين انتي رايØÙ‡ يامره
جاه الجواب يبهدله وتقول كلام بيقهره
Ø¨Ø§Ø±ÙˆØ Ø§Ù„Ø³ÙˆÙ‚ ابشتري ÙØ³ØªØ§Ù† للØÙلة المزهرة
ÙˆØªØ±ÙˆØ Ø§Ù„ØµØ§Ù„Ø© كنها عروس مزينه ومعدله ومعطرة
وما ترجع إلا ÙÙŠ Ø§Ù„ØµØ¨Ø§Ø ÙˆØªØ´ÙŠÙ„ الزينة Ø§Ù„Ø³Ø§ØØ±Ø©
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
آخر الشهر تقبض الراتب ÙˆØªØ±ÙˆØ Ø§Ù„Ù…Ø¬Ù…Ø¹ وتبعثره
وتعير ذاك الÙقير لو إني مثل غيري ما عشت واياك Ù…ØØ³Ø±Ù‡
شو٠Ùلانة وشو٠علانه عايشين عيشه ميسره
Ùله جميلة وسياره كشخه ما هو مثلك تركبني سياره مكسره
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
لين استلمت ذاك التلÙون تبمبع مثل البقرة
ÙˆØ§ØªØØ´ ÙÙŠ الناس هذا طويل وهذا قصير ÙˆØÙƒÙŠÙ‡Ø§ كله مسخره
ÙˆÙلانه اليوم مطلقه ÙˆÙلان ماتت له مره
وكلامها أصلا ماله أساس بس هذره ÙØ§Ø¶ÙŠÙ‡ وبربره
والوقت يسرع ÙˆØ§Ù„Ù‡Ø§ØªÙ ÙŠØØ³Ø¨ أمواله ØªØ±ÙˆØ Ù…Ù‡Ø¯Ø±Ù‡
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
الله يرØÙ… ذاك الزمان Ø§Ù„ØØ±Ù…Ø© Ùيه مستره
كانت تجلس ويا الأذان وتصلي لله وتشــــــــــكره
وتدعي للناس الطيبين Ø¨Ù†ÙØ³ طيبه وطاهرة
هذا زمان المسخرة هذا زمان المسخرة
مو مثل بنات هذا الزمن تركب ويه الأجنبي بيدها روج ومنظره
وقصت الشعر أخر موديل كأنها ديك منÙوش جناØÙ‡ وعرعره
والعبايه ØªØØ·Ù‡Ø§ على Ø§Ù„ÙƒØªÙ ØØªÙ‰ الشعر ماتستره
ولو تقول لها هذا ØØ±Ø§Ù… قالت كلامك كله دندره
كلامك كله ما يعني لي شيء أني ÙØªØ§Ù‡ متطورة
لا يخدعونك باسم ØØ¶Ø§Ø±Ø© هالزمن آخرتها تالي المقبرة
وآخر كلامي بالصلاة على النبي واياه العترة الطاهرة
0 Responses to “Example of Bahraini “A’ami-poetry” Garbage”
Please Wait
Leave a Reply